-
آمد بهار جانها ای شاخ تر به رقص آ-ترجمه
یکشنبه 9 اسفند 1394 23:54
Spring came to dance their lives in the Horn more When Joseph Andramd Egypt and sugar to a dance King Love Prevert like breast milk A dance of Father John Shyrjvsh Relief You saw it unfold hair polo balls Foot and beheaded Bypa and head to a dance Hedgehog blood've come to me, that's work Let's say that if Speech is...
-
آمد بهار جانها ای شاخ تر به رقص آ
یکشنبه 9 اسفند 1394 23:51
آمد بهار جانها ای شاخ تر به رقص آ چون یوسف اندرآمد مصر و شکر به رقص آ ای شاه عشق پرور مانند شیر مادر ای شیرجوش دررو جان پدر به رقص آ چوگان زلف دیدی چون گوی دررسیدی از پا و سر بریدی بیپا و سر به رقص آ تیغی به دست خونی آمد مرا که چونی گفتم بیا که خیر است گفتا نه شر به رقص آ از عشق تاجداران در چرخ او چو باران آن جا قبا...
-
ترجمه شعر- فاضل نظری
شنبه 24 بهمن 1394 23:46
We have seen that dream sleep, but not dream But life is not long for yesterday and tomorrow sad Forgot your love life is art, but People can not bear to traverse the desert Of distress quiet! Where, O death? Perry scope of our house is not in melee Do not say we Plngym stains on our shirts The problem is your mirror!...
-
شاعر- فاضل نظری
شنبه 24 بهمن 1394 23:43
خواب دیدیم که رؤیاست، ولی رؤیا نیست عمر جز حسرت دیروز و غم فردا نیست هنر عشق فراموشی عمر است، ولی خلق را طاقت پیمودن این صحرا نیست ای پریشانی آرام! کجایی ای مرگ؟ در پری خانه ی ما حوصله ی غوغا نیست ما پلنگیم مگو لکه به پیراهن ماست مشکل از آینه ی توست! خطا از ما نیست خلق در چشم تو دل سنگ، ولی من دلتنگ لا الهی هم اگر...
-
استاد فاضل نظری-ترجمه
جمعه 23 بهمن 1394 00:25
Open in Stare, if your eye is not satisfied You know pain is not fault arrogance Closed pitcher in both arms of the sea is empty Another opportunity is in your dried flowers When the lion is dead is dead after Breaking bread together is if the hyenas milk, not milk Being in love is the first condition of being a...
-
اشعاراستاد فاضل نظری
جمعه 23 بهمن 1394 00:21
باز در خود خیره شو، انگار چشمت سیر نیست درد خودبینی است می دانم تو را تقصیر نیست کوزه ی دربسته در آغوش دریا هم تهی است در گل خشک تو دیگر فرصت تغییر نیست شیر وقتی در پی مردار باشد مرده است شیر اگر همسفره ی کفتار باشد، شیر نیست اولین شرط معلم بودن عاشق بودن است شیخ این مجلس کهن سال است اما پیر نیست در پشیمانی چراغ معرفت...
-
به سینه می زندم سر، دلی که کرده هوایت-ترجمه
شنبه 10 بهمن 1394 23:26
Alive to the chest, the heart that Hvayt Current heart to the voice Krshmhhay Nor am Joseph, not Siavash, confidence and avoid killing That I bring a friend! Rocking Vsvs·hhayt You Jirga mass of old memories The circled cross and the Nhadham to Ur Hard and late you came to me and what is not If you do not have, easily...
-
به سینه می زندم سر، دلی که کرده هوایت
شنبه 10 بهمن 1394 23:21
به سینه می زندم سر، دلی که کرده هوایت دلــی کــــه کرده هـوای کرشمههای صدایت نه یوسفم، نه سیاوش، به نفس کشتن و پرهیز کـــه آورد دلــــــم ای دوست! تاب وسوسههایت تو را ز جرگــــهی انبوه خاطرات قدیمی برون کشیدهام و دل نهادهام به صفایت تو سخت و دیر به دست آمدی مرا و عجب نیست نمیکنــــم اگـــر ای دوست، سهل و زود ،...
-
حسین منزوی - ترجمه انگلیسی
جمعه 2 بهمن 1394 16:08
I'm on goal, this time you'll remember Kanra to you, this time to come Will be in the package, put the key in your hand remember, this time to come together everyone and everything, but love is refined from think, now that I come If you want to that survey, the gauge than your love of the Sbkbarm, this time to come Do...
-
سلطان غزل حسین منزوی
جمعه 2 بهمن 1394 15:49
در دست گلی دارم ، این بار که می آیم کان را به تو بسپارم ، این بار که می آیم در بسته نخواهد ماند ، بگذار کلیدش را در دست تو بسپارم ، این بار که می آیم هم هر کس و هم هر چیز ، جز عشق تو پالوده است از صفحه ی پندارم ، این بار که می آیم ابرم همه بارانم ، وی باغ گل افشانم ! جز بر تو نمی بارم ، این بار که می آیم خواهی اگرم...
-
حضرت امام خمینی قد س سره
جمعه 20 آذر 1394 23:19
Mazadh Shqym and son Jamym on a bun and veteran sweetheart Tmamym Pub lover and victim Shrbym in Barg·h Pyrmghan old Ghlamym Z·hjrsh to Zabym lover and partner in Contact Ghryqym and the separation Mdamym Nvayym colorless, but depending Rngym Vnshanym and hemicellulose are seeking anonymous call With Sufi and mystic...
-
حضرت امام خمینی قدس سره
جمعه 20 آذر 1394 23:15
مــــــازاده عشقیم و پســــرخـــوانده جامیم در مستى و جــــــانبازى دلدار تمامیم دلـــــــداده میخــــــــــانه و قــــربانى شربیم در بارگــــــه پیرمغان، پیــــــــر غلامیم همبستر دلـــــــــدار و زهجــــرش به عذابیم در وصـــل غریقیم و به هجران مدامیم بى رنگ و نـــــــــواییم؛ ولــــــى بسته رنگیم بى نام ونشانیم و...
-
ترجمه شعر امام خمینی
جمعه 20 آذر 1394 13:44
There is not seen see your beautiful Hemi hear the sound of your phone is not no hand but the reader long you chew the world's only effect you, the monks of the cloak and the seat of love and hate in the world not to vote on the you lack the stature of cypress penny buys it in his dream Rana height you where on that...
-
حضرت امام خمینی
جمعه 20 آذر 1394 13:41
دیده ای نیست نبیند رخ زیبای تو را نیست گوشی که همینشنود آوای تو را هیچ دستی نشود جز بر خوان تو دراز کس نجوید به جهان جز اثر پای تو را رهرو عشقم و از خرقه و مسند بیزار به دو عالم ندهم روی دل آرای تو را قامت سرو قدان را به پشیزی نخرد آنکه در خواب ببیند قد رعنای تو را به کجا روی نماید که تواش قبله نهای؟ آنکه جوید به...
-
ترجمه شعر استاد نظری
جمعه 20 آذر 1394 13:33
However, to say this is a dream world apart from the death! hospitality is now no longer tolerate the ocean fish and fish tight is no different than when no choice but not water! We vassal Where? Where? product orchards the village of apples Red Bay is not the master of the high mountains of leopards losing vain...
-
شعر معاصر فاضل نظری
جمعه 20 آذر 1394 13:31
گرچه می گویند این دنیا به غیر از خواب نیست ای اجل!مهمان نوازی کن که دیگر تاب نیست بین ماهی های اقیانوس و ماهی های تنگ هیچ فرقی نیست وقتی چاره ای جز آب نیست! ما رعیت ها کجا!محصول باغستان کجا!؟ روستای سیب های سرخ بی ارباب نیست ای پلنگ از کوه بالا رفتنت بیهوده است از کمین بیرون مزن امشب شب مهتاب نیست در نمازت شعر می...
-
ترجمه شعر اتاد فاضل نظری
جمعه 20 آذر 1394 13:27
Very mobile, but not sympathy with all sorrow and sadness that is not Be interested in your grief inflicted sorrow of the world is not a world Dlrbatr Think of the great work our little bit of love is not the enemy The eye of the Kaaba said that "man" is abundant, but "man" is not On reaching the...
-
شاعر معاصر فاضل نظری
جمعه 20 آذر 1394 13:25
همراه بسیار است، اما همدمی نیست مثل تمام غصه ها، این هم غمی نیست دلبسته اندوه دامنگیر خود باش از عالم غم دلرباتر عالمی نیست کار بزرگ خویش را کوچک مپندار از دوست دشمن ساختن کار کمی نیست چشمی حقیقت بین کنار کعبه می گفت «انسان» فراوان است، اما «آدمی» نیست در فکر فتح قله قافم که آنجاست جایی که تا امروز برآن پرچمی نیست
-
ترجمه- مخمل ناز تنت -شهراد میدری
جمعه 20 آذر 1394 01:39
Your body is a cute velvet magic marble Working hand in it, dancing brush too Eternal masterpiece! Oh, how linear master! Not just copies of your lips, eyebrows Kofi too! Your name, eternal centuries of global turmoil Century sink your silence, there fanfare Lily was not enough, the wind Byabangrdt Wherever your hair,...
-
شهراد میدری -مخمل ناز تنت
جمعه 20 آذر 1394 01:37
مخمل ناز تن ات مرمر جادو هم هست کار دست است و در آن، رقص قلم مو هم هست شاهکاری ابدی! وه که چه استاد خطی! نه فقط نسخ لبت، کوفی ابرو هم هست! قرن ها نام تو غوغای جهانی ابدی قرن ها غرق سکوت تو، هیاهو هم هست بس که لیلی شده ای، باد بیابانگردت هرکجا موی تو، صد قافله هوهو هم هست آمدم تا که فقط دم نزنند از مجنون تا بدانند که...
-
ترجمه -دوستت دارم چه بیرحمانه باور کن عزیز
جمعه 20 آذر 1394 01:22
Believe me mercilessly's what I love! Believe me, dear love, a love crazy! Although I cry every night is not worried Fortunately opened the way Believe me, dear! On the way to long-range night with you The way that ruins me. Believe me, dear! Lip jam, honey eyes, ears, dried semen I believe breakfast arranged by...
-
شهراد میدری غزلسرا
جمعه 20 آذر 1394 01:20
دوستت دارم چه بیرحمانه باور کن عزیز ! عاشقم یک عاشق دیوانه باور کن عزیز ! گرچه هر شب کار من گریه ست دلواپس نباش رو به راهم باز خوشبختانه باور کن عزیز ! رو به راهی که شبی با خود تو را تا دور برد رو به راهی که مرا ویرانه.. باور کن عزیز ! لب مربا، چشم عسل، خامه بناگوش منی چیده ام با یاد تو صبحانه باور کن عزیز ! چای می...
-
ترجمه خیس باران شهراد میدری
جمعه 20 آذر 1394 01:16
I'm wet and the rain makes you go The aroma of raspberries and mint with laughter make sense Such as leaves and frost, cold weather does not Blrzm in so little hands "and" Kenny Let side chairs, faded velvet Weather Forest wood fireplace set up by you Kettle and dancing flames, thyme and cardamom in the air...
-
شعر زیبای شهراد میدری
جمعه 20 آذر 1394 01:13
من خیس ِ باران باشم و در را برویم وا کنی عطر ِ تمشک و پونه را با خنده ات معنا کنی مانند ِ برگ و شبنمی، سرد از هوای ِ نم نمی در خود بلرزم تا کمی در دستهایم "ها" کنی بگذاری آن سو صندلی، محو ِ هوای ِ مخملی با چوبهای ِ جنگلی شومینه ای برپا کنی کتری و رقص ِ شعله ها، آویشن و هِل در هوا یک سینی از عشق و صفا سهم ِ...
-
بانوی غزلسرا.شوریده ی آزرده دل_بی سروپا من
جمعه 20 آذر 1394 01:09
Dell quietly conspired to hurt my foot Conspicuous in the city you love me If there are more crazy people crazy Jana, My God, My God, my God, king of the Blessed spokesman lyric But I am a beggar in the house of love A tail, not the affliction of my mind and I A life, caught in the chain keep me dark hair, dark eyes...
-
بانوی غزل سرا سیمین
جمعه 20 آذر 1394 01:07
شوریده ی آزرده دل ِ بی سر و پا من در شهر شما عاشق انگشت نما من دیوانه تر از مردم دیوانه اگر هست جانا، به خدا من... به خدا من... به خدا من شاه ِهمه خوبان سخنگوی غزل ساز اما به در خانه ی عشق تو گدا من یک دم، نه به یاد من و رنجوری ی ِ من تو یک عمر، گرفتار به زنجیر وفا من ای شیر شکاران سیه موی سیه چشم! آهوی گرفتار به...
-
بانوی غزل سیمین بهبهانی
جمعه 20 آذر 1394 01:04
I took a friend! Current cry me where to go Griezmann the cage, where I? Do not go where the path to Golshani seen on the corner I opened my bottleneck I'm not close to one's heart, nor close to my heart torn wave Chu board drop drop drop me I have it away from him like a heart in the chest near me all that separated...
-
شعر بانوی غزل سیمین بهبهانی
جمعه 20 آذر 1394 01:02
دلم گرفته ، ای دوست! هوای گریه با من گر از قفس گریزم کجا روم ، کجا من؟ کجا روم که راهی به گلشنی ندارم که دیده بر گشودم به کنج تنگنا من نه بسته ام به کس دل نه بسته کس به من دل چو تخته پاره بر موج رها رها رها من ز من هر آن که او دور چو دل به سینه نزدیک به من هر ان که نزدیک از او جدا جدا من نه چشم دل به سویی نه باده در...
-
دلم گرفته هوای انار کرده دلم -سعید بیانکی
جمعه 20 آذر 1394 00:53
دلم گرفته هوای بهار کرده دلم هوای گریه ی بی اختیار کرده دلم رها کن از لب بام آن دو بافه گیسو را هوای یک شب دنباله دار کرده دلم بیا بیا که برای سرودن بیتی هزار واژه ی خونین قطار کرده دلم به هر تپش که نفس تازه می کند باری مرا به زیستن امّید وار کرده دلم کنون که آخر پیری نمانده دندانی غزال خوش خط و خالی شکار کرده دلم...
-
دلم گرفته هوای انار کرده دلم -سعید بیانکی
جمعه 20 آذر 1394 00:51
I have taken my air spring weather involuntary cry of the heart Let go of the edge of the roof of the two spools crop weather and a night I trail Come to compose bit thousand words and I bloody train By the time pounding the fresh breath to me and I hope to live That there are no last-aging dental I hunted gazelle...